舒淇你知道什么叫一见钟情吗?
秦奋我一见你就挺钟情的。
舒淇咱们俩三见也种不了情。一见钟情不是你一眼看上了我或者是我一眼看上了你,不是看,是味道,彼此被对方的气味吸引了,迷住了,气味相投你懂吗?
秦奋那我得收费。便宜都让他占了,让我陪怨妇喝酒,你也太不跟我见外了。
非诚勿扰中葛优和舒淇喝酒时哭的那段的背景音乐是《Quand Je Me Regarde》。
歌名《Quand Je Me Regarde》
演唱尚雯婕
原唱 Mouloudji
所属专辑《Hymne à la femme 1966》
歌词
Quand je me regarde
Dans un miroir
Mon coeur s’évade
Le tien, revoir
Au loin dans l’azur
Vole une hirondelle
Songe-t-elle aussi
à son amour
Las ! Le temps passe
Ton visage s’efface
Je t’en prie, reviens
Qu’à nouveau l’oiseau chante
L’arc-en-ciel est proche
Mais pourrais-je le voir
Aveuglée, mon ame
Trop mouillée de larmes
法文词)Quand je me regarde
Quand je me regarde
Dans un miroir,
Mon coeur s’évade.
Le tien, revoir.
Au loin dans l’azur,
Vole une hirondelle.
Songe-t-elle aussi
à son amour ?
Las ! Le temps passe.
Ton visage s’efface.
Je t’en prie, reviens !
Qu’à nouveau l’oiseau chante!
L’arc-en-ciel est proche,
Mais pourrais-je le voir ?
Aveuglée, mon âme,
Trop mouillée de larmes.
(法文大意)对镜思
我对镜
独望,
心却已远去。
与你心重逢。
远方湛蓝色天空里,
一抹飞燕。
是否她
也正思念爱人?
啊!时光飞逝。
你的容颜消逝。
愿你归来吧!
愿鸟儿歌唱吧!
彩虹近在咫尺,
我是否能看见?
我的灵魂已盲,
因为浸透泪水。
我太冤了,我可不愿陪一个
怨妇
喝酒——你付钱。
——“你全部喝下去会死啊?”
——“我真的不能喝。现在一喝酒就会想起我以前的女朋友,勾起我的伤心事。”
笑笑说
一见钟情
不是你一眼看上了我
或者是
我一眼看上了你
不是看
是味道
彼此被对方旳气味吸引了
迷住了
气味相投
你懂吗?
相同旳气味
隔着八丈远
你都可以闻得到
看过动物世界嘛