当前位置:主页 > 生活知识 >

广东人说扑街什么意思(扑街粤语是什么意思)

  • 生活知识
  • 2023-05-19
  • www.shiguanyingerw.cn
  • 生活知识

扑街粤语是什么意思

扑街(pū jiē),正确的字是仆街,原本是横尸街头的意思,现在用于指跌倒在马路上,所以普通话里很多时错用了“扑”去代替。仆街也有自嘲的意思,譬如“今次仆街”,指这次惨了死定了。

“仆街”是古代文言文在白话文里的直用,《说文解字》:仆,倾、顿也。顿者,下首也。以首叩地谓之顿首,引申为前覆之辞。“仆”为动词,意为失足跌倒而趴伏。“街”意为在街上,实为状语,翻译成白话文为“趴伏在街上”,是状语后置的一种。

扩展资料

粤语方言特色——

保持大量的古汉语词汇。由于汉人入粤很早,就语言方面来说,离开中原越早,保留古汉语的成分就越多。有些口语词在中原地区消亡了,却保留在粤语方言中。

如“索气”是西晋时的汉语口语,中原地区早不用了,粤语方言一直沿用至今。粤语方言沿用较多古汉语词汇,主要是单字词,例如:食(吃)、行(走)、走(跑)、着(穿)、面(脸)、饮(喝)、畀(给)、謦欬(交谈)、下昼(下午)、趁圩(赶集)等等,都是古汉语。

广东话中“扑街”的意思是什么

广东话中“扑街”的意思是:摔倒在街上。

广东话中“扑街”的意思是摔倒在街上。“扑街”来源于粤语,为骂人或诅咒人的话,一般有以下种意思:1、走路摔死。相当于“去死”或者“滚”。 例如“扑街啦你!” 2、王八蛋。例如“你条扑街!”“你呢个扑街!” 3、叹词,意为“糟糕”

“扑街“,也作为现代网络流行词语,本义为摔倒在街上。现在国内所说的“扑街”来源于粤语,读音为“pok gai“。在粤语中为骂人或诅咒人的话。

“扑街”,动名词,意思是“扑倒在街上”,指躺马路,也有作贱任人踩之意,网络自嘲没事去扑街,指的是在街上瘫着放松,一般乞丐之类的经常在躺马路上,因此也指乞丐一类。也指角色类游戏中,人物死亡扑倒在地上。

“扑街”是古代文言文在白话文里的直用,“扑”为动词,意为扑倒。“街”意为在街上,实为状语,翻译成白话文为“扑倒在街上”,是状语后置的一种。古人认为“扑倒在街上”是一种倒霉的行为,因此发展成一个骂人的词语。  

“仆街”是来源于粤语的一个正确用词,本意是咒人的一个词语,也作“倒霉”、“该死”的意思。使用比较广泛,熟人之间开玩笑也会使用该词语。很多人会把“扑”和“仆”混淆。扑街的原意是指一个人走在路上不小心被外物绊倒,是个被动行为,所以不能用扑这个带有主动词性的字。

请问广东话你个扑街,有几个意思,分别是什么,谢谢

就是泼妇,骂街的意思。

“仆街”是来源于粤语的一个正确用字,使用比较广泛。

用于普通话后很多人会会把“扑”和“仆”混淆。扑街的原意是指一个人走在路上不小心被外物绊倒,是个被动行为,所以不能用扑这个带有主动词性的字。

起源

粤语,广东地区称广东话、广府话。广西地区称粤语为白话,使用粤语的汉族居民被称为白话人。在中国南方的广东中西部、香港、澳门、广西东南部,以及海外的东南亚。

欧美地区的部分国家华人社区中广泛使用。粤语在美洲华埠则被称为“唐话”。而“广府话”、“省城话”这两个名称则专门指旧广州府地区。

广东人骂扑街是什么意思

“扑街”是指“扑倒在街上”,指躺马路,也有作贱任人踩之意。角色类游戏中,指人物死亡扑倒在地上。 “仆街”是来源于粤语的一个正确用词,本意是咒人的一个词语,也作“倒霉”“该死”的意思。使用比较广泛,熟人之间开玩笑也会使用该词语。一般来说,“扑街”的出处被认为是 外语音译,传闻有以下出处:
扑街
1. 音译自 英文“Poor Guy”,原意是“可怜的家伙”,或译为“穷人或很惨的人”。“扑街”一词最早可能是由英治下的香港或是沿海通商口岸最先传播开,后被区域内广泛接受的新词汇,这种说法较占多数。
2. 二十世纪五六十年代在香港有很多有钱的外国人,整天泡香港的女孩子。当时没有那么多娱乐活动,约女孩子出去只有四种选择:去公园郊游、看电影、跳茶舞、去打网球。而一般用打网球这种方法泡妞的都是有钱人公子哥。
但这种公子哥花心,经常得了手就走,搞大别人的肚子又不认。所以香港人就很讨厌这种以体育为名来玩弄女孩子的家伙,大家就用英文叫这些人“Sport Guy”,中文意思是“玩 体育的小子”。到后来,Sport Guy就被音译成广州话“死扑街”。
1、粤语里面的咒人的用词。一般连“冚家铲”使用,比如”你个仆街冚家铲!“
2、仆你臭街!跟“踩”人差不多,例如某个人做某某事比你做的好,嚣张的挑衅你,炫耀自己的成绩,于是,你就去诋毁他、“踩”他。
3、例如“你条扑(仆)街!” “你个扑(仆)街!”
4、叹词,例如:“扑(仆)街!又断线了” 或者 “仆你个街,亚视黎既喂!”
5. 形容词,具意特指游戏中,主角生命值归零,扑(仆)倒在地面上的样子。
6、一种行为艺术,近些年来80、90后 拍照时多张扬个性,不拘一格,把扑(仆)街当作一种拍照行为艺术。
扑街女孩也可以理解为 扑街少女,扑街少女是由台北的“禁欲”(25岁)和台中的“Karren”(28岁)两名爱摄影的女孩组成。禁欲刚考完研究所,在台大语言中心进修;Karren则是台湾中山大学医学院毕业,不行医却扛起摄影机担任摄影师,拍摄作品还得过奖。
禁欲表示,这游戏是在外国网站看到,觉得很好玩,就和姐姐开始试试看。Karren则表示,拍完感觉很解压。两人分在台中及台北,用脸朝下趴着、全身打直的“倒头栽”姿势,拍下一系列kuso照片,台中景点包括知名的勤美诚品前,Karren不顾一旁人来人往,趴在阶梯上拍照,图说上写着“仆街少女带 大家认识台中”,并介绍勤美诚品,Karren说:“拍这张照片的时候,路人在旁边偷笑,但我觉得开心就好。”  另外还有趴在台中市的邮筒上,Karren甚至感性呼吁,“现代人越来越少写信了,请大家多支持邮局系统,提笔写信给你们的亲人吧!”而禁欲则趴在台北捷运站 阶梯上、高铁站内垃圾桶上,不仅 身体呈现力与美,服装造型也整体搭配,幽默又充满艺术。
扑街新解
2009年香港立法会听证会上,一位香港“立法会”民选议员因政治立场的分歧,用粗口“仆街”辱骂出席此次听证会的一位港府官员。作为政治名人及公众人物,事后自然受到了公众及舆论谴责。但时隔一日,该议员就将“仆街”这句文明粗口刷新到了一个崭新的 领域,面对众多的香港媒体,这位议员大声的说,我根本没有骂粗口,我只是告诉他(官员):“你真不该啊”(仆——普通话音“不”之谐音,街——普通话音“该”),香港已经回归十年了,难道连普通话都听不懂吗?唉!真不该。
至今2011年,台也出现了另类的扑街新文化,因2名摄影爱好者而产生。此“扑街”也叫PLANKING。

人工授精




微信公众号